19 апреля, 16:07 Журнал «Республика»

Переведенную на карельский язык песню Владимира Высоцкого пока никто не спел

Песню Владимира Высоцкого «Только он не вернулся из боя…» теперь можно спеть и на карельском языке. Преподаватель и переводчик Татьяна Баранова недавно закончила работу над переводом текста, который размещен в группе в ВКонтакте «Поем по-карельски».

Студийной записи песни пока нет. Татьяна Баранова сообщает в группе: «Песня в пятницу переведена, а дальше надо искать исполнителя, средства на запись».

Всего Татьяна Баранова перевела на карельский язык 82 песни различных музыкантов. Самые известные хиты — «Кукушка» Виктора Цоя и Yesterday The Beatles.

В 2017 года в Санкт-Петербурге был выпущен компакт-диск Kägöi («Кукушка»). Переведенные на карельский язык песни известных зарубежных и российских исполнителей спел Евгений Богданов, ныне живущий в Финляндии музыкант, переводчик, бывший преподаватель ПетрГУ. В числе прочих в диск вошли хит The Beatles Yesterday и написанная в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес Besame Mucho.

19-04-2018 - 16:07 Культура   /   Владимир Высоцкий, Карельский язык, песни

Информационные партнеры

Компьютерная сеть «Сампо.ру»

Логин:
Пароль: